《尚书》,最早书名为《书》,约成书于前五世纪,传统《尚书》(又称《今文尚书》)由伏*传下来。传说为上古文化《三坟五典》遗留著作。
西汉学者伏*口述的二十八篇《尚书》为今文《尚书》,鲁恭王在拆除孔子故宅一段墙壁时,发现的另一部《尚书》,为古文《尚书》。西晋永嘉年间战乱,今、古文《尚书》全都散失了。东晋初,豫章内史梅赜给朝廷献上了一部《尚书》,*括《今文尚书》33篇,以及伪《古文尚书》25篇 。
《尚书》列为重要核心儒家经典之一, "尚"即"上",《尚书》就是上古的书,它是中国上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编,是我国最早的一部历史文献汇编。
2018年11月,清华大学战国竹简研究成果发布,证实其中古文《尚书》系后人伪作。
其「部份篇目」内容的来源可靠性从南宋开始遭受怀疑。清初,这些篇目在主流学术界被定作「伪书」,甚至排除出《尚书》之外。近十多年来,随着出土文献研究的发展,大大拓展了对古代尚书文献的认识。
洪范篇
尚 书 谁制定了治国安邦的规则
【原文】
惟十有三祀(1),王访访于箕了。王乃言曰:“呜呼!箕子,惟天 陰骘下民(2),相协厥居(3),我不知其彝伦攸叙(4)。”
箕子乃言日:“我闻在昔,鲧陻洪水(5),汩陈其五行(6)。帝乃震 怒,不畀洪范九畴(7),彝伦攸斁(8)。鲧则殛死(9),禹乃嗣兴。天乃锡 禹洪范九畴(10),彝伦攸叙。
“初一曰五行(11),次二曰敬用五事(12),次三曰农用八政(13),次四 曰协用五纪(14),次五曰建用皇极(15),次六曰义用三德(16),次七日明用 稽疑(17),次八曰念用庶征(18),次九曰向用五福(19),威用六极(20)。”
【注释】
(1)有:又。祀;年。十有三祀指周文王建国后的第十三年,也是周武士即位后的第四年、灭商后的第二年。(2)陰骘(zhi):意思是庇护,保护。(3)相;帮助。协:和。厥:他们,指臣民。(4)彝伦:常理。攸: 所以。叙:顺序,这里的意思是制定,规定。(5)鲧(gui):人名,夏禹 的父亲。陻(yin):堵塞。(6)汩(gu):乱。陈:列。行:用。五行指水 火木金上这五种被人利用的物质。(7)畀(bi):给予。畴:种类。九畴指治国的几种*。(8)斁(du):败坏。(9)殛(ji):诛,这平指流放。 (10)锡:赐,给予。(11)初一:第一。(12)次:第。五事:貌、言、视、听、思五件事。(13)农:努力。八政:八种政事(14)协:合。五纪:五种记时的方法。(15)建:建立。皇极:意思是指至高无上的法则。 (17)义(yi):治理,指治理臣民。(17)稽:考察。(18)念:考虑、庶:多征:征兆。(19)向:劝导、(20)威:畏惧,警戒。
【译文】
周文王十三年,武王拜访箕子。武王说道:“啊!箕子,上天庇护下民,帮助他们和睦地居住在一起,我不知道上天规定了哪些治国的常理。”
箕子回答说:“我听说从前鲧堵塞治理洪水,将水火木金上五行的排列扰乱了。天帝大怒,没有把九种治国*给鲧。治国安邦的常理受到了破坏。鲧在流放中死去,禹起来继承父业,上天于是就把九种*赐给了禹,治国安邦的常理因此确立起来。 “第一是五行,第二是慎重做好五件事,第三是努力办好八种政务,第四是合用五种记时方法,第五是建立最高法则,第六是用三种德行治理臣民,第七是明智地用卜筮来排除疑惑,第八是细致研究各种征兆,第九是用五福劝勉匝民,用六极惩戒罪恶。”
【读解】
治国安邦是政治家的首要职责,无论他主观上是否真的想把国家治理得井井有条,欣欣向荣,人民安居乐业,幸福欢乐,只要他想在统治宝座上呆下去,就不得不考虑如何治理国家。这道理就像商人为了赚钱,为了使*意长期做下去,就不得不使自己 的商品货真价实一样,否则只有丢掉自己的饭碗。
治国安邦要讲规则,正如游戏也要讲规则一样。规则来自哪里?按照《洪范》的说法,是上天授与的,并且上天在授与规则时还要加以选择。不能按规则办事的人就不授与,就让他下课, 比如鲧就是这样。这套说法对敬畏上天和天命的古人来说,是很 有效的,但对我们来说,却显得有些荒唐。
所谓上天,不过是人自己臆想出来的某种超人的存在,实质上是人自身意志的外化。用这种观点来看,天授治国*,就是人授治国*这。治国规则是人制定的,也要由人来执行和遵守。用上天来解释这一切,大概是为了增加一点神秘性和权威性吧。
暴君和开明君主的区别在于:暴君把个人意志看得高于一切, 凌驾于规则之上,无法无天,为所欲为,比如商纣王;开明君主尊重规则,讲究按规则办事,用今天的话说就是依法办事,使自己的言行合于仪轨,比如周文王和周武王。箕子看中武王而授与 洪范九畴,正是看中了他是个守规矩的人,因为对蔑视规则的人来说,任何规则都是没有意义的。对付不讲规则的人的最好办法,也是不讲规则。 尚 书 对数目字和秩序的酷爱。
【原文】
“一、五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。水曰润下,火曰炎上、木曰曲直(1),金曰从革②,士爱穑(3)。润下作咸,炎上作苦,曲直作酸,从革作辛,稼穑作甘。
“二、五事:一曰貌,二曰言,三曰视,四曰听,五曰思。貌曰恭,言曰从(4),视曰明,听曰聪,思曰睿(5)。恭作肃(6),从作乂(7), 明作晰,聪作谋,睿作圣。
“三、八政(8):一曰食,二曰货,三日祭,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七日宾,八曰师。
“四、五纪:一曰岁,二曰月,三曰日,四曰星辰(9),五曰历数(10)。”
【注释】
( ①曲直可曲可直、(2)从:顺从。革:变革。③爱:曰,助词, 没有实义。(4)从:正当合理。(5)睿(rui):通达。(6)作:则,就。肃:恭敬。(7)乂:治。(8)八政:八种政务官员。(9)星:指 二十八宿。(10)辰:指十二辰。(10)历数:日月运行经历周天的度数。
【译文】
“一、五行;第一叫水,第二叫火,第三叫木,第四叫金,第五叫土、水向下面润湿,火向上面燃烧,木可以弯曲伸直,金属可以加工成不同形状,士可以种植庄稼。向下湿润的水产*咸味, 向上燃烧的火产*苦味,可曲可直的木产*酸味,可改变形状的金属产*辣味,可种植庄稼的土产*甜味。
“二、五事;一是态度,二是言论,三是观察,四是听闻,五是思考。态度要恭敬.言论要正当,观察要明白,听闻要聪敏,思考要通达。态度恭敬臣民就严肃,言论正当天下就大治,观察明白就不会受蒙蔽,听闻聪敏就能判断正确,思考通达就能成为圣明的人。
“三、八种政务一是管理粮食,二是管理财货,三是管理祭祀,四是管理民居,五是管理教育,六是管理治安,七是接待宾客.八是管理军事。
“四、五种记时方法:一是年,二是月,三是日.四是观察星辰,五是推算周天度数。”
【读解】
我们说过,国人喜好数字,爱用数字来作概括,玩数字游戏。 这种爱好并非始自令日,而是自古皆然,由来已久。这种偏好自然也有它的道理。你看,五彩缤纷的大千世界,林林总总的自然事物,竟被“五行”囊括殆尽;复杂微妙的人的内心世界和言行, 竟只有“五事”;琐碎而让人头痛的衙门事务,也落入了“八政”之中;记录时间也不过“五纪”。
数子是中国的魔网,可以把宇宙天地之间的一切,上至天文下 至地理,外至大千世界内至隐秘的潜意识,都可以一网打尽,绝无遗漏。从此,世界和人心变得简单了,仿佛一切都简单得一目了然,只要转动数字魔方,再复杂棘手的难题都会迎刃而解。
谢谢我们的老祖先.谢谢他们对秩序和条理化的酷爱,谢谢他们排除了一切偶然性、随机性、复杂性和多元化,谢谢他们拒绝广大的不可言说的之间地带,引领我们走单程的直线。直线上没有坎坷、没有弯道、没有后退的路。这样,任何头脑简单的人都可以沿着数字的光明大道勇往直前! 尚 书 做家长的法则
【原文】
“五、皇极:是建其有极。敛时人福①,用敷锡厥庶民(2)。惟时 厥庶民汝极。锡汝保极(3):凡厥庶民,无有婬朋(4),人无有比德(5), 惟皇作极。凡厥庶民、有猷酞有为守(6),汝则念之。不协于极,不罹于咎,皇则受之(8)。而康而色(9),曰:‘于攸好德。’汝则锡之低时人斯其惟皇之极(10)。无虐茕独而畏高明(11)。人之有能有为。使羞 其行(12),而邦其昌、凡厥正人(13),既富方谷(14),汝弗能使有好于而家。 时人斯其辜(15)。于其无好德,汝虽锡之福,其作汝用咎。无偏无陂(16), 遵王之义;无有作好(17),遵王之道;无有作恶,遵王之路。无偏无 党,王道荡荡(18);无党无偏,王道平平;无反无侧(20),王道正直。 会其有极(21),归其有极。日皇极之救护,是彝是训(23),于帝其训(24)。 凡厥庶民,极之敷言,是训是行,以近天子之光(25)。曰:天子作民 父母,以为天下王。”
【注释】
①敛:集中。时;是,这。②用以。敷:普遍。锡:赐。 (3)保:保持,遵守。(4)婬朋:通过交游结成的私下小集团。(5)比:勾结,比德的意思是狼狈为奸。(6)猷:计谋。作为。守;操守。 (7)罹(li);陷入、咎:罪过、(8)受:宽容。(9)康:和悦。色:温润。 (10)斯:将。维:想。(11)茕(qiong)独:指鳏寡孤独、无依无靠的人。 (12)羞;贡献。(13)正人;指做官的人.(14)方:经常。谷:禄位。 (15)辜:罪,怪罪。(16)陂(po):不平。(17)好;私好,偏好。(18) 荡荡:宽广的样子。(19)平平:平坦的样子。(20)反:违反。侧:倾侧, 指违犯法度。(21)会:聚集。(22)敷:陈述。(23)彝:陈列。训:教 训。(24)训:顺从。(25)近:亲附。
【译文】
“五、最高法则:君主应当建立最高法则。把五福集中起来, 普遍赏赐给臣民。这样,臣民就会拥护最高法则。向您贡献保持最高法则的方法:凡是臣民不允许结成私党,也不许各级官员狼狈为奸,只把君王的法则看作最高法则。凡是有计谋、有作为、有操守的臣民,您要惦己他们。行为不合法则,又没有构成犯罪的人,君主就应宽恕他们。如果有人和颜悦色对您说:‘我所爱好的就是美德。’您要赐给他们一些好处。这样,人们就会思念最高法则。不要虐待那些无依无靠的人、要敬畏明智显贵的人。对有能力有作为的人,要让他们有贡献才能的机会,这样,国家就会繁荣昌盛。凡是有经常性丰厚待遇的官员,如果您不能使他们对国家作出贡献,那么臣民就会怪罪您了。对于那些德行不好的人,你虽然赐给了他们好处,他们也会给您带来灾祸。不要有任何偏颇,要遵守王法;不要有任何私好,要遵守王道;不要为非作歹,要遵行正路。不要偏私,不结朋党,王道宽广;不结朋党,不要偏私,王道平坦;不违反王道,不偏离法度,王道正直。团结坚持最高法则的人,臣民就将归附最高法则。所以说,对以上陈述的最高法则,要宣扬训导,这就是顺从上天的旨意、凡是把天子宣布的法则当作最高法则的臣民、只要遵照执行。就会接近天子的光辉。就是说,天子只有成为臣民的父母,才会成为天下的君王。”
【读解】
箕子所说的“最高法则”,就是家长制的典型法则。最后一句话已点出了这个法则的要害。天子只有成为臣民的 父母,才会成为天下的君主。这就明白告诉我们,我们都是最高统治者的儿女,是“父母”(家长)*养了我们(而不是相反),人叵 此要服从、尊敬、孝顺家长,不要犯上作乱。
家长都喜欢乖孩子。乖孩子听话,叫他往东走就往东走,往 西走就往西走。划船就划船,樁米就樁米。没有叫坐下,就得站着。叫你不要哭再委屈也得把泪水往肚子里吞。最好不要有个 性,不要有想法,只认家长的道理。家长是真理的化身、他永远 不会错。
家长却不喜欢调皮的孩子。调皮孩子不听话,叫他往东走,他却故意往而去,往西走却往东去、划船时他戏水,樁米时他打盹儿。叫他站着,他想坐下。叫他不要哭.他反而大声武气越哭越凶。他想自个儿做主,不要家长指手划脚。他觉得家长总和自己的想法不一致,家长也经常犯毛玻
家长的脾气都不好。没有耐心,没有谦虚精神。不会认真倾听孩子的诉说,不会认真研究孩子的态度。他总觉得孩子是自己的私有财产,想骂就骂,想揍就揍,或者干脆宣布把调皮孩子革 出家门。他的自尊心、虚荣心、妒忌心很强,绝不允许任何孩子 说一个不字。遇到天真不懂事的孩子揭短,就会火冒三丈,暴跳如雷,棍棒交加。要是孩子不服管教而造反,家长会要他的小命。 办法很多,有枭首、五马分尸、弃市、暴尸、鞭尸、碎尸万段......
总之,家长心平气和的时候,要么是孩子们都听话做乖娃娃的时候,要么是孩子们都进入了梦乡的时候。家长心平气和了,天下就太平了;天下太平了,孩子们就幸福了。满天下都是乖孩子。 尚 书 作威作福是天子的特权
【原文】
“六、三德;一曰正直,二曰刚克,三曰柔克①。平康正直(2), 强弗友刚克(3),燮友及克(4)。沈潜刚克⑤,高明柔克(6)。惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食(7)。臣无有作福作威玉食。臣之有作福作威玉食,其害于而家,凶于而国。人用侧颇僻.民用僭忒(8)。”
【注释】
①克;胜过。刚克:过于强硬。柔克:过于软弱、②平康:中止平和。③友:亲近(4)燮(xie):和,柔和。燮友:柔和可亲。(5) 沈潜:沉潜,意思是仰制,压制。(6)高明:推崇,高扬。(7)玉食:美食。(8)僭(jian):越轨。忒(te):作恶。
【译文】
“六、三种德行:一是刚正直率,二是以刚取胜,三是以柔取胜。中正平和就是正直,强硬不可亲近就是以刚取胜,和蔼可亲就是以柔取胜。要抑制过分刚强,推崇和顺可亲。只有天子才会为民造福,只有天子才能给民惩戒,只有天子才能享用美食。臣子不允许为民造福、给民惩戒、享用美食。如果臣于有为民造福、 给民惩戒、享用美食的隋形,就会危害家国,祸乱国家。百官将因此背离王道,臣民也将因此犯上作乱。”
【读解】
这一条为天子规定了所享有的特权:为民造福,惩戒臣民,享用美食。特权表示等级差别;企图抹杀差别就是犯上作乱,罪该万死!所以,皇上特别不奏欢刚强的人,偏爱柔弱的人。越没有个性,就越得宠。照这样的标准,做官是很容易的,因为越没有本事的人就越听话。正如宠物,之所以得宠,是由于没有头脑并且善解主子旨意。
天子作威作福,臣子俯首贴耳,在等级制度中是相得益彰的。 天子刚强,臣子柔弱,刚柔相济,互相补充。不能作威作福、锦衣工食,就不是好天子;不能何俯首贴耳、献媚取宠,就不是好臣子。把这个道理悟透了做:就容易了,君臣就和谐了,人民就幸福了。 尚 书 解除疑惑要靠占卜算卦。
【原文】
“七、稽疑:择建立卜筮人,乃命卜筮。曰雨,曰霁,曰蒙, 曰驿,曰克,曰贞①,曰悔②,凡七。卜五,占用二,衍忒(3)。立时 人作卜筮(4)。三人占,则从二人之言。汝则会大疑,谋及乃心,谋及卿士。谋及庶人,谋及卜筮。汝则从,龟从、筮从,卿土从,庶 民从,是之谓大同。身其康强子孙其逢(5)。吉。汝则从,龟从, 筮从,卿士逆,庶民逆,吉。卿土从,龟从,策从,汝则逆,庶民逆,吉。庶民从,龟从,筮从、汝则逆,卿士逆,吉。汝则从, 龟从,筮逆,卿上逆,庶民逆,作内吉(6),作外凶。龟筮共违于人, 用静吉,用作凶(7)。”
【注释】
(1)贞:内卦。②悔;外卦。(3)衍:推演。忒:变化。(4)时 人:这种人,指卜筮官员。(5)逢:打,昌盛。(6)内:指国内。外:指 国外。(7)作:举事。
【译文】
“七、用卜筮排除疑惑:选择任命负责卜笠的官员,命令他们 掌管占筮的方法。龟兆有的像下雨,有的像雨后初晴,有的像雾 气蒙蒙,有的像时隐时现的云气,有的像两军交战,卦象有内卦有外卦,一共有七种。前五种用龟甲卜兆,后两种用蓍草占卦,根据这些推演变化决定吉凶。任用这些人卜筮时,三个人占卜,应听从两个人相同得判断。如果你遇到重大疑难问题,你自己先要多考虑,然后再于卿士商量,再于庶民商量,最后同卜筮官员商量。如同你自己同意,龟卜同意,占筮同意,卿士同意,庶民同意,这就叫做大同。你的身体会安康强壮,你的子孙会吉祥昌盛。如果你自己同意, 龟卜同意,占筮同意,卿士不同意,庶民不同意,还是吉利。如果卿士同意,龟卜同意,占筮同意,而你自己不同意,庶民不同意,也吉利。如果庶民同意,龟卜同意,占筮同意,而你不同意,卿士不同意,,也是吉利的。如果你同意, 龟卜同意,占筮不同意,卿士不同意,庶民不同意,那么对内则吉利,对外就凶险。龟卜和占筮如果都于人的意见相反,那么宁静不动就吉利,有所举动就凶险。”
【读解】
如今占卜算命被当作封建迷信来扫除,算命先*像游击队和地下工作者一样神出鬼没,扫不胜扫,扫除不净。用经济学的观点来看,卖方市场的存在,证明了买方市场的存在。算命先*的存在,证明了买方相信占卜算命的大有人在,恐怕市场还不小,算命先*才有了用武之地,谋*之道。
两相对比,是今不如昔。古代从太脑子到庶民,无不信奉神灵,坚信人间万物均有神灵掌管支配,遇事一定要占卜,向神灵请示。这等重要的事,当然不能随意对待。于是,巫师术士,算命先*成了政府官员,并且地位不低,俸禄不薄,权威不小,连天子也要敬重三分。
周武王虽然算得上是一代枭雄,却也同凡人一样敬奉神灵。九条洪范大发,竟然有一条专门讲占卜算卦。看箕子的口气,似乎不如《周易》把占卜算卦看得十分神圣,认为主要是用来解疑,即遇上匪夷所思的事时,才问巫看卦演算一通。这之外的事,就得看天子得了。 尚 书 自然时序与君主统治
【原文】
“八、庶征:曰雨,曰旸(1),曰燠(2),曰寒,曰风.曰时五者来备,各以其叙(3),庶草蕃庑(4).一记备(5),凶;一级无,凶.。曰休征(6):曰肃,时雨若。曰咎征:曰狂(8),恒雨若;曰王省惟岁(12),卿土惟月,师尹惟日。岁月日时无易(13),百谷用成(14),乂用明,俊民用章(15),家用平康。日月岁时既易,百谷用不成,乂用昏不明,俊民用微(16),家用不宁。庶民惟星,星有好风(17),星有好雨。日月之行,则有冬有夏。月之从星,则以风雨。”
【注释】
(1)旸(yang):日出,这里指晴天。 ②燠(yu):温暖,暖和。 (3)叙:次序,这里指时序。(4)蕃:茂盛。庑:芜,草丰盛(5)一:指雨、旸、燠、寒、风五种现象中的一种。极:过甚。(6)休:美好。(7)若:像。(8)狂:狂妄,傲慢。(9)僭(jian):差错。(10)豫:安逸。(11)蒙:昏暗。(12)省:眚,过失。(13)易:改变。 (14)用:因。(15)俊民:又才能的人。章:彰,显明,这里指提拔任用。 (16)微:隐没,这里指不提拔任用。 (17)好:喜好。
【译文】
“八、各种征兆:一是下雨,二是天晴,三是温暖,四是寒冷,五是刮风。如果这五种征兆俱全,并各自按时序发*,那么各种草木庄稼就会茂盛*长。如果其中一种天气过多,年成就不好;如果其中一种天气过少,年成也不好。各种好的征兆是:君王严肃恭敬,就像雨水及时将下;天下治理得好,就像天气及时晴朗;君主如果明智,就像气候及时温暖;君王深谋远虑,就像寒冷及时到来;君王圣明达理,就像风及时吹来。各种不好的征兆是:君王狂妄傲慢,就像久雨不停;君王办事错乱,就像久旱不雨;君王贪图享乐,就像久热不退;君王严酷急躁,就像持久寒冷;君王昏庸愚昧,就像持久刮风。君王有了过失,就会影响一年;卿士有了过失,就会影响一月;一般官员有了过失,会影响一天。如果年月日的时序没有改变,那么各种庄稼都会丰收,政治就会清明,有才能的人会得到重用,国家因此太平安宁。如果日月年的时序改变了,那么各种庄稼就不能成熟,政治昏暗不明,有才能的人得不到重用,国家因此不得安宁。民众就像星辰,有的星辰喜欢风,有的星辰喜欢雨。太陽和月亮运行,就有了冬天和夏天。如果月亮顺从群星,那么就会风雨无常。”
【读解】
把自然事物和现象同人事政治联系起来,从自然现象的发*演变中去窥测政治人事的发展变化、吉凶祸福,是中国人特有的思维方式,也带有某种神秘色彩。箕子认为自然物候是 君主政治的 象征,更是一大发明。
古人相信这两者之间的必然联系,并从两个方面来注意观察;一是某种现象的出现是否正常,二是各种现象之间的顺序是否有错乱。他们根据这两方面的观察,来判断政治事务,作出决定和选择。
我们今天肯定不会再相信政治的好与坏是由自然现象(尤其是气候)决定的。天灾就是天灾,奇寒酷热,雷电风雨,的确会影响到人们的*产和*活,会给人们造成诸多不便和*命财产的损失。人祸就是人祸,暴君的专横凶残,官员的昏庸*,人民遭受煎熬,却不会因天气的好坏而改变,而只有靠人自身的努力,才会扭转乾坤。
把政治的好坏归因于天气物候,造成的效果之一,就是让人们相信上天命定的观念。国家治理得不好,*灵涂炭,责任在上天,不在从政者。人对上天是无能为力得,只有祈求,只有顺从,只有诅咒。这样,从政者把一切都推却得干干净净得,可以胡作非为而不负责任。人们所能祈求得,顶多只是上天得改朝换代。
这一对比,还是觉得毛主席英明伟大。他老人家早已识破了这一切,一针见血地指出:“槍杆子里面出政权。”他这样去实践,他因此取得了*。 尚 书 幸福和不幸有哪些
【原文】
“九、五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德(1),五曰考终命(2)。六极:一曰凶、短、折(3) ,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。”
【注释】
(1)攸:由,遵行。(2)考:老。终命:善终。(3)凶:没有到换牙就死去。短:不到二十岁就死去。折:没有结婚就死去。
【译文】
“九、五种幸福:一是长寿,二是富贵,三是健康平安,四是修行美德,五是长寿善终。六种不幸:一是短命夭折,二是疾病,三是忧愁,四是贫穷,五是丑恶,六是懦弱。”
【读解】
幸福和不幸是价值观的体现。价值观因人而异,没有绝对的标准。在一个人看来是 幸福的事,在另一个人看来就可能是不幸的。比如升官发财,飞黄腾达在众多人看来是一种幸福,这意味着权÷利÷名三大收获,可以满足贪欲。在另一些人看来,人沦为乌纱帽金钱虚名的奴仆是天大的不幸,这意味着人丧失了自我,自己为自己招来诸多束缚和烦恼。
天下最大的不幸恐怕是看不开。患得患失,斤斤计较,鼠目寸光,蝇营狗苟,围着油盐酱醋打转,都是看不开。想一想,人都是赤条条来到世上,也是赤条条离开,哪一样带得来带得走?
“风物常以放眼量。”看得开就是幸福。
康诰
谨慎严明的施用刑罚
【原文】
王曰:“呜呼!封,敬明乃罚(1)。人有小罪,非眚(2),乃惟终自作不典(3),式尔(4),有厥罪小(5),乃不可不杀。乃有大罪,非终,乃惟眚灾(6),适尔,既道极厥辜(7),时乃不可杀。”
王曰:“呜呼!封,有叙时(8),乃大明服(9),惟民其勅懋和(10)。若有疾,惟民其毕弃咎(11)。若保赤子(12),惟民其康。
“非汝封刑人杀人,无或刑人杀人。非汝封又曰劓刵人,无或劓刵人(13)。”
王曰:“外事(14),汝陈时臬司师(15)。兹殷罚有伦(16)。”又曰:“要囚(17),服念五六日至于旬时(18),丕蔽要囚(19)。”
王曰:“汝陈时臬事罚(20),蔽殷彝(21),用其义刑义杀(22),勿庸以次汝封(23)。乃汝尽逊曰时叙(24),惟曰未有逊事。已!汝惟小子,未其有若汝封之心(25)。朕心朕德,惟乃知。”
【注释】
(1)敬:恭谨。明:严明。(2)眚(sheng):过失。(3)终:经常。典:法。(4)式:用。尔:如此。(5)有:虽然。(6)眚灾:由过失造成的灾祸。(7)适:偶然。道:指法律。极:穷荆辜:罪。(8)有:能。叙:顺从。时,这。(9)明:顺服。(10)勅(chi):告诫。和:和顺。(11)毕:荆咎:罪过。(12)赤子:小孩。(13)刵(er):古时割掉耳朵的刑罚。(14)外事:判断案件的事。(15)陈:公布。臬(nie):法度。司:治理,管理。师:治理,管理。师:众,指臣民。(16)伦:条理,法。(17)要囚:幽囚,囚禁犯人。(18)服念:思考。(19)丕:乃。蔽:判断。(20)事:从事,施行。(21)彝:法。(22)义:宜,应该。(23)勿庸:不用。次:恣,顺从。(24)逊:顺从。(25)若:顺从。
【译文】
王说:“啊!封,对刑罚要谨慎严明。如果一个人犯了小罪,而不是过失,还经常干一些违法的事;这样,虽然他的罪过最小,却不能不杀。如果一个人犯了大罪,但不是一贯如此,而只是由过失造成的灾祸;这是偶然犯罪,可以按法律给予适当处罚,不应把他杀掉。“
王说:“啊,封,如果你能照这样去做,就会使臣民顺服,臣民就会互相劝勉,和顺相处。要像医治病人一样,尽力让臣民抛弃自己的过错。要像护理孩子一样保护臣民,使他们健康安宁。
“除了你封可以惩处人÷杀人之外,任何人都无权惩罚人、杀人。除了你封可以下令割罪人的鼻子和耳朵外,任何人都不能施行割鼻断耳的刑罚。”王说:“你宣布了这些法律后,要依据它们来惩治罪犯。根据殷商的刑罚来判罪时,该用刑的就用刑,该杀的就杀掉,不要照你的意思来行事。如果完全按照你的意思行事才叫顺从,那么就没有顺从的事。唉!你还是个年轻人,不可顺从你的意思。我的心愿和德行,只有你才能了解。”
【读解】
这一节专讲“慎罚”,即使用刑罚要慎重。我们可以发现这样几个要点:施用刑罚不能光看罪行,还要看动机,重罚故意犯罪且不思悔改者,适当处罚过失犯罪且愿意悔改者;惩罚罪犯像治病救人;执政者亲自掌握刑罚,确保刑罚的权威性;对判决要慎重,多考虑;不能用自己的意愿来代替刑罚。
周公的这些观点很有点现代意味,并且是有意识地把刑罚作为维护统治地手段。值得注意地是强调不能用“人治”来代替“法律”,也就是要讲究规则,按规则办事,不管统治者个人是否喜欢,犯了规就得处罚。
专制主义的“家天下”是没有规则的,从不讲规则。朕即天下,朕即法律,老子天下第一,老子就是家长,*杀予夺全凭家长一时兴之所至。高兴了,就赏赐爵位封地;不高兴了就投进牢狱,夺去性命,诛灭九族。对统治者来说,没有规则,就获得了最大的方便,可以恣意所为,就像一个人在足球场上可以抱着球横冲直撞一样。
专制主义暴君的法律,规则就是他的个人意志。“顺我者昌,逆我者亡。”哪管什么国家不国家,什么老百姓不老百姓。国家、百姓、财富等等全是暴君的私有财产,全是揣在他兜里的钞票,可以任意支取,任意花销。
周公推行“德政”,辅之以法律手段,使他获得了开明君主的美名。可惜的是他还没有开明到打破等级观念,提出人人平等÷人人在法律面前平等。他依然是把统治者当作奥林匹斯山上的神祗,居高临下地遥控人间。
康诰(用德政去征服人心)
用德政去征服人心
【原文】
王曰:“呜呼!封,汝念哉!今民将在祇遹乃文考(2),绍闻衣德言(3)。往敷求于殷先哲王用保民。汝丕远惟商耇成人,宅心知训(4)。别求闻由古先哲王用康保民(5),弘于天(6),若德裕乃身(7),不废在王命(8)。”
王曰:“呜呼!小子封,恫瘝乃身(9),敬哉(10)!天畏棐忱(11),民情大可见,小人难保。往尽乃心,无康好逸豫(12),乃其民。我闻曰:‘怨不在大,亦不在校惠不惠(13),懋不懋(14)。’已!汝惟小子,乃服惟弘王应保殷民(15),亦惟助王宅天命,作新民(16)。”
【注释】
(1)这篇论文是周公德弟弟康叔到封地殷上任之前,周公对他德训诫辞。当时,周公刚刚平定了三监和武庚发动德叛乱。他要求康叔吸取历史教训,“明德慎罚”,治理好殷民,巩固已经取得德政权。这篇诰辞反映了周公德统治思想和司法制度,是一篇重要文献。这里节选了其中一部分。(2)在:观察。祗:敬。遹(yu):遵循。乃:你,指康叔。文:指文王。考:父。(3)绍:继。闻:旧闻。(4)丕:大。惟:思。商:指殷商。耇(gou):老。耇成人:指殷商遗民。宅:度,揣测。训:顺,顺眼。(5)别:另外。康:安。(6)弘:大。(7)德裕:德政,恩德。(8)废:停止。在:完成。王命:指周的统治。(9)恫:痛。瘝(guan):玻(10)敬:谨慎。(11)棐(fei):辅助。忱:诚。(12)豫:安乐。(13)惠:顺服。(14)懋(mao):勉力。(15)服:责任。应:受。(16)宅:定。作:振作。新:革新。
【译文】
王说:“是啊,封!你要好好考虑!现在臣民都在看着你是否恭敬地遵循你父亲文王的传统,依据他的遗训来治理国家。你到殷后,要广泛寻求殷商遗民的心态,懂得怎样使他们顺服。另外,你还要访求古时圣明帝王的治国之道,使臣民得到安宁。要比天还宽宏,使臣民体验到你的恩德,不停地完成王命!”
王说:“啊,年轻的封!治理国家要经受痛苦的磨难,可要小心谨慎啊!威严的上天辅助诚心的人;这可以从民心表现出来,小人却难以治理。你去那里要尽心尽力,不要贪图安逸享乐,才能治理好臣民。我听说:‘民怨不在于大,也不在于小;要使不顺从的人顺从,使不努力的人努力。’啊!你这年轻人,你的职责重大,我们君王受上天之命来保护殷民,你要协助君王实现上天之命,革新改造殷民。”
【读解】
这一段训诫体现了《康诰》的两个基本思想之一——明德尚德。明德尚德是为了实行德政,以便使前殷王朝德臣民人心归顺。
归顺人心,用现今的话来说,就是改造思想,使旧人脱胎换骨成为新人。杨绛先*曾用“洗澡”来比喻这个过程,老外则叫做“*”。归顺人心谈何容易!打江山易,改造江山也容易,只有归顺人心难。对殷朝遗民来说,纣王固然残暴,但这并不代表他们族类的全体。他们也有过自己圣明的先王成汤,有自己的血缘亲情习惯风俗文化传统,这是不可征服、不可同化的。用公毕竟是贤明君主,深知不可能凭武力÷暴政来迫使殷民“洗澡”,所以谆谆告诫康叔研究学习先王圣哲德治德经验,用来归顺殷民的人心。
对被“洗澡”的人来说,脱胎换骨是极其痛苦的。“在灵魂深处爆发革命”,需要巨大的心理承受能力,需要有六亲不认的铁石心肠来割断“毛”和“皮”的关系,割断浓于水的血缘。但总有些人做不到,人还在,心不死,伺机举事,比如武庚的叛乱。
不知道康叔去了殷地后是否办过学习班,是否要求过背诵周公语录,反正他的任务够艰巨的,也够棘手的。
酒诰
酒诰(1)周公发布的戒酒令
【原文】
王若曰:“明大命于妹邦(2)。乃穆考文王(3),肇国在西土(4)。厥诰毖庶邦、庶士越少正御事朝夕曰(5):‘祀兹酒(6)。’惟天降命,肇我民(7),惟元祀(8)。天降威(9),我民用大乱丧德(10),亦罔非酒惟行(11);越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜(12)。”
“文王诰教小子有正有事(13):无彝酒(14);越庶国(15):饮惟祀,德将无醉(16)。惟曰我民迪小子惟土物爱(17),厥心臧(18)。聪听祖考之彝训(19),越小大德(20)。
“小子惟一妹土(21),嗣尔股肱(22),纯其艺黍稷(23),奔走事厥考厥长(24)。肇牵车牛(25),远服贾用(26),孝养厥父母。厥父母庆(27),自洗腆(28),致用酒(29)。
“庶士有正越庶伯君子(30),其尔典听朕教(31)!尔大克羞耇惟君(32),尔乃饮食醉饱。丕惟曰尔克永观省(33),作稽中德(34),尔尚克羞馈祀(35)。尔乃自介用逸(36),兹乃允惟王正事之臣(37)。兹亦惟天若无德(38),永不忘在王家(39)。”
【注释】
(1)《酒诰》是周公命令康叔在卫国宣布戒酒的告诫之辞。殷商贵族嗜好喝酒,王公大臣酗酒成风,荒于政事。周公担心这种恶习会造成大乱,所以让康叔在卫国宣布戒酒令,不许酗酒,规定了禁酒的法令。(2)明:宣布。妹邦:指殷商故土。(3)穆:尊称,意思是尊敬的。(4)肇:开始,创建。西土:指周朝。(5)厥:其,指文王。诰毖:教训,告诫。庶邦:指各诸侯国君。庶土:各位官员。少正:副长官。御事:办事的官员。(6)兹:则,就。(7)肇:劝勉。(8)惟:只有。元:大。(9)威:惩罚。(10)用:因。大乱:造反。(11)惟:为。(12)辜:罪过。(13)小子:指文王的后代子孙。有正:指大臣。有事:指小臣。(14)无:不要。彝:经常。(15)越:和。庶国:指在诸侯国任职的文王子孙。(16)将:扶助。德将:以德相助,用道德来要求自己。(17)迪:开导,教育。小子:指臣民的子孙。土物:庄稼,农作物。爱:爱惜。(18)臧:善。(19)聪:听觉敏锐。祖考:指文王。彝训:遗训。(20)越:发扬。(21)小子:指殷民。惟一:同样。(22)嗣:用。股肱(gong):脚手。(23)纯:专一,专心。艺:种植。(24)事:奉养,侍奉。(25)肇:勉力。(26)服:从事。贾用:贸易。(27)庆:高兴。(28)洗:洁,指准备。腆:丰盛的膳食。(29)致:得到。(30)庶土÷有正÷庶伯÷君子:统称官员。越:和。(31)其:希望。典:经常。(32)克:能够。羞:进献。惟:与。(33)丕:语气词,没有意义。省:反剩(34)作:举动,行动。稽:符合。(35)馈祀:国君举行的祭祀。(36)乃:如果。介:限制。用逸:指饮酒作乐。(37)允:长期。惟:是。正事:政事。(38)若:善,赞美。元德:大德。(39)忘:被忘记。
【译文】
王说:“要在卫国宣布一项重大命今。你那尊敬的先父文王,在西方创建了我们的国家。他从早到晚告诫诸候国君和各级官员说:‘只有祭祀时才可以用酒。’上天阵下旨意,劝勉我们的臣民,只在大祭时才能饮酒。上天降下惩罚,因为我们的臣民犯上作乱,丧失了道德,这都是因为酗酒造成的。那些大大小小的诸侯国的灭亡,也没有哪个不是由饮酒过度造成的祸患。
“文王还告诫担任大小辟员的子孙们说:不要经常饮酒。并告诫在诸侯国任职的子孙:只有祭祀时才可以饮酒,要用道德来约束自己,不要喝醉了。文王还告诫我们的臣民,要教导子孙爱惜粮食,使他们的心地变善良。要好好听取祖先留下的这些训诫,发扬大大小小的美德。
“股民们,你们要一心留在故土,用你们自己的手脚,专心致志地种好庄稼,勤勉地侍奉你们的父兄。努力牵牛赶车,到外地去从事贸易,孝敬和赡养你们的父母亲;父母亲一定很高兴,会自己动手准备丰盛的饭菜,这时你们可以饮酒。
“各级官员们,希望你们经常听从我的教导!只要你们能向老人和国君进献酒食,你们就可以酒足饭饱。这就是说,只要你们能经常反省自己,使自己的言行举止合乎道德,你们还可以参与国君举行的祭祀。如果你们自己能限制饮酒作乐,就可以长期成为君王的治事官员。这也是上天赞美的大德,王室将永远不会忘记你们是臣属。”’
【读解】
酒有酒的好处,可以舒筋活血,解除疲乏,振作精神,兴奋神经。酒中的人*境界妙不可言。酒也可以在朋友交际中化干戈为玉帛。酒还可以为勇士壮行,为祖先祭天,为天地献祭。
酒也有酒的坏处,可以摧毁身体健康,麻痹神经,使人风狂,酒精中毒。正常人可以借酒浇愁、借酒撒野、借酒滋事。癌君子可以浸婬在酒缸中不能自拔。政府官员可以在酒杯中腐化堕落。妇人可以在酒气中失身。歹徒也可以借酒壮贼胆。
人们是怎样发明酒这种神奇的玩意儿的,还不是很清楚,至少在商代,酒就在风行,商纣王造过酒池肉林以取悦妞己。古希腊神话传说中有酒神狄俄尼索斯,希腊悲剧便起源于祭祀狄俄尼索斯的“酒神颂”。酒神精神代表了人类的狂欢情结。
周公发布的这篇戒酒令,让人想到在那个时候.人们对酒的偏好已到了难以收拾的地步,尤其是王公贵族和政府官员,酗酒误国,酗酒丧国,酒神放纵得失去了控制,人们狂欢得忘乎了所以,因此才要严令禁酒。
不过,这个禁酒令是很有节制的。也就是说,它不彻底、不一律禁酒,因为酒要用于祭祀天地、神灵、祖先这些重大仪式,要用于孝敬国君、父母、兄长,因此要网开一面。
其实,普通老百姓喝点酒算不了什么。他们一年四季辛苦到头,难以有机会轻松一下,放纵一下,实际上恐怕也只有逢年过节才有这样的机会。老百姓即使终日酗酒,也不会滋**,不会误国误民。文人艺术家大概也离不了酒。酒可以放松意识的控制,促使灵感产*,让创造力得到解放。张旭的草书是酒灌出来的,李白的诗是酒浇出来的。如果没有了酒,这世上要失去多少文人、艺术家啊!
真正的禁酒对象应该是王公贵族和政府官员。只有他们,才有机会有条件狂喝暴饮,寻欢作乐,因为有人进贡,因为可以搜刮民脂民膏。也只有他们,才有机会有条件腐化堕落,败坏社